Autor Tópico: Tradutor Pitês/Portugues  (Lida 68938 vezes)

Offline drake101

  • void
  • *
  • Mensagens: 35
Re: Tradutor Pitês/Portugues
« Responder #900 em: 03 de Julho de 2009, 16:08 »
a vossa BD fezme chorar de tanto rir x'DDDD

Offline d_pintassilgo

  • David Pintassilgo
  • Administrador
  • Stack Overflow
  • ******
  • Mensagens: 7484
  • David Pintassilgo
    • http://david.pintassilgo.com
Re: Tradutor Pitês/Portugues
« Responder #901 em: 21 de Setembro de 2009, 18:13 »
skin, isso não dá para criar um username e pass para acesso só de leitura á BD por forma a se puder ceder oacesso para outras criações com base na base de dados? (não sei se me fiz entender)

 
Sim é possível fazer isso.

Boas!
E diz-me uma coisa, dá para fazer isso por forma a ser seguro entregar publicamente esse acesso, correcto?

Offline skin

  • hacking my mind
  • Staff Revista Programar
  • Unsigned User
  • ******
  • Mensagens: 4884
  • Free Knowledge
    • João Pedro Pereira - WebDevelopment
Re: Tradutor Pitês/Portugues
« Responder #902 em: 23 de Setembro de 2009, 19:37 »

Boas!
E diz-me uma coisa, dá para fazer isso por forma a ser seguro entregar publicamente esse acesso, correcto?

Isso já não sei... Mas penso que sim, é só permitir apenas select.
http://joaopedropereira.com/

Our lives begin to end the day we become silent about things that matter - Martin Luther King


Offline IRX773

  • CRLF
  • ****
  • Mensagens: 614
    • Omolete, mais um blog de IT na net
Re: Tradutor Pitês/Portugues
« Responder #903 em: 27 de Dezembro de 2009, 17:08 »
Pessoal ... desculpem lá estar a desenterrar isto mas eu só hoje fui ver (e parti-me a rir com a DB) e ainda estão a fazer a versão offline da "coisa"?

A que mais me marcou foi o a "palavra" cdg (e eu a pensar que era Caixa Geral de Depósitos mas afinal é código :cheesygrin:)

Online softclean

  • Moderador
  • Unsigned User
  • ******
  • Mensagens: 2688
  • Olha um melrito!
    • Blog do André
Re: Tradutor Pitês/Portugues
« Responder #904 em: 27 de Dezembro de 2009, 17:25 »
Pessoal, em que licença estão a distribuir o código fonte e isso? Gostava de reaproveitar esta ideia ou motivar a quem alguém a reaproveitasse (infelizmente nesta época não posso ajudar muito, exames...), parece-me um projecto engraçado. Talvez até inovar e criar um pequeno webservice que faria a "tradução" de textos, que tal?

Utilidade pode nem ter muita, mas é engraçado e boa forma de aproveitar o domínio que têm disponível.

Cumps.

Offline skin

  • hacking my mind
  • Staff Revista Programar
  • Unsigned User
  • ******
  • Mensagens: 4884
  • Free Knowledge
    • João Pedro Pereira - WebDevelopment
Re: Tradutor Pitês/Portugues
« Responder #905 em: 27 de Dezembro de 2009, 18:06 »
Isso é pegar e andar, se quiserem metem referência aos primeiro autores se não quiserem não metem... Não vou estar a pensar numa licença para isso. Pelo menos por mim...
http://joaopedropereira.com/

Our lives begin to end the day we become silent about things that matter - Martin Luther King